文言文栾布传的阅读答案及译文

文言文栾布传的阅读答案及译文

  栾布者,梁人也。始梁王彭越为家人时,尝与布游。穷困,赁佣于齐,为酒人保。数岁,彭越去,之巨野中为盗,而布为人所略卖为奴于燕。为其家主报仇,燕将臧荼举以为都尉。臧荼后为燕王,以布为将。及臧荼反,汉击燕,虏布。梁王彭越闻之,乃言上,请赎布以为梁大夫。

  使于齐,未还,汉召彭越,责以谋反,夷三族。已而枭彭越头于洛阳下,诏曰:“有敢收视者,辄捕之。”布从齐还,奏事彭越头下,祠而哭之。吏捕布以闻。上召布,骂曰:“若与彭越反邪?吾禁人勿收,若独祠而哭之,与越反明矣。趣亨之。”方提趣汤,布顾曰:“愿一言而死。”上曰:“何言?”布曰:“方上之困于彭城,败荥阳、成皋间,项王所以遂不能西,徒以彭王居梁地,与汉合从苦楚也。当是之时,彭王一顾,与楚则汉破,与汉而楚破。且垓下之会,微彭王,项氏不亡。天下已定,彭王剖符受封,亦欲之万世。今陛下一征兵于梁,彭王病不行,而陛下疑以为反,反形未见,以苛小案诛灭之,臣恐功臣人人自危也。今彭王已死,臣生不如死,请就烹。”于是上乃释布罪,拜为都尉。

  孝文时,为燕相,至将军。布乃称曰:“穷困不能辱身下志,非人也!富贵不能快意,非贤也。”于是尝有德者厚报之,有怨者必以法灭之。吴、楚之乱,以军功封俞侯,复为燕相。燕齐之间皆为栾布立社,号曰栾公社。

  景帝中五年薨。子贲嗣,为太常,牺牲不如令,国除。

  太史公曰:“栾布哭彭越趣汤如归者彼诚知所处不自重其死虽往古烈士何以加哉!”

  4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是()

  A. 始梁王彭越为家人

  家人:同乡人

  B. 牺牲不如令

  牺牲:祭祀所用的牲畜

  C. 为人所略卖

  略:劫持

  D. 枭彭越头于洛阳下

  枭:悬头示众

  5.列对文中画线部分的断句,正确的一项是()

  A.布哭彭越趣汤如归者彼诚知所处不自重其死虽往古烈士何以加哉!

  B.布哭彭越趣汤如归者彼诚知所处不自重其死。虽往古烈士何以加哉!

  C.布哭彭越趣汤如归者彼诚知所处不自重其死虽往古烈士何以加哉!

  D.布哭彭越趣汤如归者彼诚知所处不自重其死虽往古烈士何以加哉!

  6.下列对原文有关 内容的分析和概括,不正确的一项是()

  A.早些时候栾布就和彭越交好,因为贫困,栾布就给人作雇工,几年后又被人卖作奴仆。孝文帝时做了燕国丞相、将军。

  B.由于栾布违反皇上旨意祭祀彭越而被逮捕,将要烹杀的时候,栾布沉着面对,据理直谏,最终皇上赦免了他,还任命他为都尉。

  C.汉高祖诛杀了彭越,灭了三族,将彭越的首级悬于城头,不许任何人收殓。栾布却不顾这些,取下彭越的首级,“祠而哭之”,足见其重义轻生。

  D.栾布去世后,他的儿子栾贲继承爵位,担任太常,因祭祀所用的牲畜不合法令的规定,封国被废除。

  7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)若与彭越反邪?吾禁人勿收,若独祠而哭之,与越反明矣。趣亨之。

  (2)项王所以遂不能西,徒以彭王居梁地,与汉合从苦楚也。

  参考答案

  4、 A

  家人:平民

  5、C(栾布悲哭彭越,把赴汤看作像回家一样的表现,他的确明白如何安排自己,不是顾惜自己的性命。即使是古代那些重义的.人,又怎能超出他呢!”)

  6、答案 C “取下彭越的首级”有误,应是“在彭越的首级下汇报”。

  7、(1) “你要和彭越一同谋反吗?我禁令任何人不得收尸,你偏偏要祭他哭他,那你同彭越一起造反已经很清楚了。赶快烹杀栾布!”(若、祠、明、趣、亨)

  (2) 项王之所以不能顺利西进,只是因为彭越王据守着梁地,跟汉军联合而使楚为难的缘故啊。(所以、遂、西、合从、苦)

  参考译文

  栾布是梁地人。当初梁王彭越做平民的时候,曾经和栾布交往。栾布家里贫困,在齐地被人雇用,替卖酒的人家做佣工。过了几年,彭越离开,到巨野做强盗,而栾布却被人强行劫持出卖,到燕地去做奴仆。栾布曾替他的主人家报了仇,燕将臧荼推荐他担任都尉。后来臧荼做燕王,就任用栾布做将领。等到臧荼反叛,汉王进攻燕国的时候,俘虏了栾布。梁王彭越听到了这件事,便向皇上进言,请求赎回栾布让他担任梁国的大夫。

  后来栾布出使到齐国,还没返回来,汉王召见彭越,以谋反的罪名责罚他,诛灭了彭越的三族。之后又把彭越的头悬挂在洛阳城门下示众,并且下命令说:“有敢来收殓探视的,就立即逮捕他。”这时栾布从齐国返回,便把自己出使的情况,在彭越的脑袋下面汇报,边祭祀边哭泣。官吏逮捕了他,并将此事报告了皇上。皇上召见栾布,骂道:“你要和彭越一同谋反吗?我禁令任何人不得收尸,你偏偏要祭他哭他,那你同彭越一起造反已经很清楚了。赶快烹杀栾布!”皇帝左右的人正抬起栾布走向汤镬的时候,栾布回头说:“希望能让我说一句话再死。”皇上说:“说什么?”栾布说:“当皇上你被困彭城,兵败于荥阳、成皋一带的时候,项王之所以不能顺利西进,就是因为彭王据守着梁地,跟汉军联合而使楚为难的缘故啊。在那个时候,只要彭王调头一走,跟楚联合,汉就失败;跟汉联合,楚就失败。再说垓下之战,如果不是彭王,项羽不会灭亡。现在天下已经安定了,彭王接手符节受了封,也想把这个封爵世世代代地传下去。现在陛下一向梁国征集军队,彭王因病不能前来,而陛下就产生怀疑,认为他要谋反,可是谋反的形迹没有显露,却因苛求小节而诛灭了他的家族,我担心有功之臣人人都会感到自己危险了。现在彭王已经死了,我活着倒不如死去得好,就请您烹了我吧。”于是皇上就赦免了栾布的罪过,任命他做都尉。

  孝文帝的时候,栾布担任燕国国相,又做了将军。栾布曾扬言说:“在自己穷困潦倒的时候,不能辱身降志的,不是好汉!等到富有显贵的时候,不能称心快意的,也不是贤才。”于是对曾有恩于自己的人,便优厚地报答他;对有怨仇的人,一定用法律来除掉他。吴、楚七国反叛时,栾布因打仗有功被封为俞侯,又做了燕国的国相。燕、齐这些地方都替栾布建造祠庙,叫做栾公社。

  汉景帝中元五年(前145)栾布去世。他的儿子栾贲继成爵位,担任太常,因祭祀所用的牲畜不合法令的规定,封国被废除。

  太史公说:“栾布悲哭彭越,把赴汤看作像回家一样的表现,他的确明白如何安排自己,不是顾惜自己的性命。即使是古代那些重义的人,又怎能超出他呢!”

相关文章

诗经两首《采薇》教学设计

  采薇  采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。  采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍...
名著阅读2017-07-04
诗经两首《采薇》教学设计

韩翎《寒食》全文及赏析

  《寒食》是唐代诗人韩翃创作的一首七绝。此诗前两句写的是白昼风光,描写了整个长安柳絮飞舞,落红无数的迷人春景和皇宫园林中的风光;后两句则是写夜晚景象,生动地画出...
名著阅读2018-08-07
韩翎《寒食》全文及赏析

口技原文及翻译「蒲松龄」

导语:《口技》选自《聊斋志异》,作者是蒲松龄。表达了对中国民间艺术的佩服。以下是小编带来的口技原文,希望对您有所帮助。 原文 京中有善口技者。 会宾客大宴, 于厅事之东北角, 施八尺屏障, 口技人坐屏...
名著阅读2011-06-01
口技原文及翻译「蒲松龄」

学问与智慧阅读答案参考

①学问与智慧,有显然的区别。学问是寸积铢累而来的,常是各有疆域独自为政的。它可吸收人生的兴趣,但是它本身却是人生的工具。智慧是一种透视,一种反想,一种远瞻;它是人生含蕴的一种放射性;它是从人生深处发出...
名著阅读2015-01-04
学问与智慧阅读答案参考

诗经《北山》原文翻译及赏析

《 诗经:北山 》 陟彼北山,言采其杞。 偕偕士子,朝夕从事。 王事靡盬,忧我父母。 溥天之下,莫非王土; 率土之滨,莫非王臣。 大夫不均,我从事独贤。 四牡彭彭,王事傍傍。 嘉我未老,鲜我方将。 旅...
名著阅读2015-02-02
诗经《北山》原文翻译及赏析

逝者如斯夫的下、原文赏析

【原文】 916 子曰:出则事公卿,入则事父兄,丧事不敢不勉,不为酒困,何有于我哉。 【译文】 孔子说:在外事奉公卿,在家孝敬父兄,有丧事不敢不尽力去办,不被酒所困,这些事对我来说有什么困难呢? 【评...
名著阅读2011-06-01
逝者如斯夫的下、原文赏析