抗疫英文句子(精选3篇)
抗疫英文句子 篇一
Title: United We Stand: Overcoming the Pandemic Together
Introduction:
The COVID-19 pandemic has brought the world to a standstill, causing widespread fear and uncertainty. However, in the face of adversity, humanity has shown its resilience and determination to overcome this global crisis. This article explores the importance of unity and cooperation in the fight against the pandemic.
Body:
1. Supporting one another:
- "In times of crisis, we must come together and support one another."
- "The pandemic has taught us the importance of standing united as a global community."
- "Helping those in need is not only a moral duty but also a way to strengthen our collective response against the virus."
2. International cooperation:
- "International cooperation is key to effectively combatting the pandemic."
- "Sharing knowledge and resources across borders is essential in developing effective strategies."
- "Global solidarity will enable us to overcome the challenges posed by the virus."
3. Healthcare workers as heroes:
- "Healthcare workers are the heroes in this battle against the virus."
- "Their selflessness and dedication inspire us all."
- "We must provide them with the necessary support and resources to protect their well-being."
4. Adapting to new norms:
- "The pandemic has forced us to adapt to new norms."
- "Wearing masks and practicing social distancing have become essential habits."
- "By embracing these changes, we can protect ourselves and prevent the virus from spreading."
5. Importance of mental health:
- "The pandemic has taken a toll on our mental health."
- "Taking care of our mental well-being is crucial during these challenging times."
- "Supporting each other emotionally and seeking professional help when needed is essential."
Conclusion:
In the face of the COVID-19 pandemic, unity and cooperation have emerged as the pillars of our fight against the virus. By supporting one another, fostering international cooperation, recognizing healthcare workers as heroes, adapting to new norms, and prioritizing mental health, we can overcome this global crisis together.
抗疫英文句子 篇二
Title: Lessons Learned: Building a Resilient Future
Introduction:
The COVID-19 pandemic has not only exposed the vulnerabilities in our global healthcare systems but has also provided valuable lessons on how to build a more resilient future. This article discusses the key lessons learned from the pandemic and emphasizes the importance of preparedness and adaptability.
Body:
1. Strengthening healthcare systems:
- "Investing in healthcare infrastructure is crucial for future preparedness."
- "The pandemic has highlighted the need for adequate healthcare facilities and resources."
- "We must prioritize the training and development of healthcare professionals to ensure a robust response during crises."
2. Enhancing technology and innovation:
- "The pandemic has accelerated the adoption of technology in various sectors."
- "Telemedicine, contactless delivery, and remote work have become the new norm."
- "Investing in technological advancements and innovation can help us better respond to future outbreaks."
3. Improving communication and transparency:
- "Clear and transparent communication is essential during a crisis."
- "Governments and health organizations must provide accurate information and updates to build trust."
- "Ensuring effective communication channels can help prevent misinformation and panic."
4. Rethinking global supply chains:
- "The pandemic has exposed the vulnerabilities of global supply chains."
- "Diversifying supply sources and promoting local production can reduce dependency and ensure essential supplies during emergencies."
- "Collaboration between countries is crucial in strengthening supply chains and ensuring timely access to critical resources."
5. Prioritizing research and development:
- "Investing in research and development is vital for future preparedness."
- "The pandemic has highlighted the importance of developing vaccines, treatments, and diagnostics."
- "Governments and international institutions should allocate sufficient resources to support scientific research and development."
Conclusion:
The COVID-19 pandemic has been a wake-up call, highlighting the need for global preparedness and adaptability. By strengthening healthcare systems, enhancing technology and innovation, improving communication and transparency, rethinking global supply chains, and prioritizing research and development, we can build a more resilient future and be better equipped to face any future challenges.
抗疫英文句子 篇三
新冠疫情作文专项
单词、短语:
病毒介绍
Novel coronavirus pneumonia:新型冠状病毒肺炎(简写NCP)novel ['n?v(?)l] n.小说 adj.新型的 novelty ['n?v(?)lt?] n.新奇的事物innova
tion [,?n?'ve???n] n.创新corona [k?'r??n?] n.王冠 virus ['va?r?s] n.病毒 disease n.病,疾病pneumonia [nju?'m??n??] n.肺炎outbreak n.(疾病的)发作 v.爆发fear:n.害怕,恐惧 threat [θret] n.威胁,恐吓unprecedented [?n'pres?dent?d] adj.史无前例的seriousness[?s??r??sn?s] n.严重性undoubtedly [?n'da?t?dl?] adv.毫无疑问地,确实地 without doubt 毫无疑问indeed 确实
effort ['ef?t] n.努力,力量 可数/不可数ensure [?n'??:] v.确保,保证properly ['pr?p(?)l?] adv.适当地,正确地resource [r?'s?:s] n.资源,财力 v.向...提供资金mobilize ['m??b?la?z] v.动员,调动 mobile adj.可移动的pandemic [p?n'dem?k] n.传染病(大规模的) infect [?n'fekt] v.传染 infectionepidemic [ep?'dem?k] situation 疫情 epidemic 流行病(在人群中传播的)treat [tri:t] v.治疗 treatment n.治疗病情
fever 发烧 have a fevercough 咳嗽cover 遮盖shortness of breath 呼吸急促fatigue 乏力sneeze 打喷嚏保护自己
isolate ['a?s?le?t] v.(使)隔离,孤立 isolate yourself if necessaryN95 mask [mɑ?sk] N95口罩surgical ['s??d??k(?)l] mask 外科医用口罩protective clothing 防护服protective mask 防护面罩goggles[?g?glz] 护目镜 glasses sunglasses疫情期间
1.spread 传播
2.online courses 网课 n. take online courses 上网课 v.
3.lockdown 封锁 lockdown of the city 封城
其他:
be helpful to do sth. 对...有帮助 lockdown of Wuhan is helpful to stop the inflection.selfless devotion [d?'v???(?)n] 无私奉献respect [r?'spekt] n.尊重Keep going 加油save a life 救人angel in white 白衣天使discharge from the hospital 出院句子:
疫情:
1.There is a Novel coronavirus pneumonia outbreak in Wuhan in December,2019.
2019年12月新冠肺炎在武汉爆发.
from animals to humans 动物传人from humans to humans 人传人droplet transmission 飞沫传播Droplet transmission is one of the main kinds transmission of the virus.飞沫传播是病毒传播的一种主要方式。
People will be remembered for them selfless devotion.人们将铭记他们对战役的无私奉献。
Every nurse and doctor deserve our respect! 每一位医生护士都值得我们尊敬!People actively face it,together with Wuhan to fight the epidemic.人们积极面对,与武汉共同抗疫。
如何保护自己:
Open the window,ensure good room ventilation. 打开窗户,保证室内通风。Avoid going to crowded places. 避免人群密集的地方。Wash your hands more often. 勤洗手。Wear a protective mask when you go out./Put on mask when you get out.出门戴口罩。If you feel ill,seek help from doctors. 如果感觉生病了,去看医生。Use 75% alcohol or the 84 disinfectant to disinfect when you come home.回家用75%的酒精或者84消毒液消毒。
It can protect you from the virus. 能够有效隔绝病毒。It’s suggested that you change it every 4 hours. 建议四小时换一次。People still wear a mask these days. 人们最近仍然带着口罩。Protective masks can protect you from droplet! 防护面罩可以阻挡飞沫!Students will take online courses at home to prevent the transmission of the virus.学生们在家上课以防病毒传染。
There are both advantages and disadvantages to homeschooling.在家上课有好处也有坏处.
At this particular time,we should go out as little as possible,isolated if necessary.在这特殊时期,我们尽量少外出,必要的话隔离。
完整版领取方式如下:
1、点击头像进入主页然后再关注,2、接着点击“私信”发送【01】即可