安徒生童话英文版:The Snail and the Rosebush 蜗牛和玫瑰树【精简3篇】

篇一:安徒生童话英文版:The Snail and the Rosebush 蜗牛和玫瑰树

Once upon a time, in a beautiful garden, there lived a snail and a rosebush. The snail was content with its slow and steady pace, while the rosebush was vibrant and full of life.

The snail admired the beauty of the rosebush and longed to be a part of it. It would crawl up the stem and sit near the flowers, mesmerized by their delicate petals and sweet fragrance. The rosebush, on the other hand, enjoyed the company of the snail. It would often share stories of the garden and the wonders it had seen.

As time passed, the snail grew envious of the rosebush. It yearned to be as beautiful and admired as the roses. One day, it approached the rosebush with a request. "Dear rosebush, I admire your beauty and long to be a part of it. Can you please give me some of your petals?"

The rosebush was taken aback by the snail's request. It had never encountered such a strange desire before. After a moment of contemplation, the rosebush replied, "I understand your longing, dear snail, but my petals are a part of me. I cannot give them away. However, I can offer you something else."

The rosebush then proceeded to share its wisdom with the snail. It spoke of the importance of self-acceptance and embracing one's unique qualities. It explained that beauty comes in different forms and that each living being has its own purpose in the world.

The snail listened attentively to the rosebush's words and realized the wisdom in them. It understood that it didn't need to be like the rose, but rather embrace its own identity. From that day forward, the snail stopped longing for the petals and started appreciating its own slow and steady nature.

The snail and the rosebush continued to live in harmony, each appreciating the other for their unique qualities. The snail no longer felt envious of the rosebush's beauty but instead found joy in its own existence.

And so, in the garden, the snail and the rosebush became a symbol of acceptance and appreciation. They taught the other creatures in the garden that true beauty lies within oneself, and that embracing one's individuality is the key to happiness.

篇二:安徒生童话英文版:The Snail and the Rosebush 蜗牛和玫瑰树

In a serene garden, there resided a snail and a rosebush. The snail was known for its slow and steady pace, while the rosebush was admired for its vibrant colors and fragrant blooms.

The snail was fascinated by the beauty of the rosebush and often found itself crawling up the stem to be near the flowers. It would sit there, marveling at the delicate petals and inhaling the sweet scent. The rosebush, in turn, enjoyed the company of the snail and would share stories of the garden and its experiences.

As time went by, the snail grew envious of the rosebush's beauty. It longed to be as admired and cherished as the roses. One day, it mustered the courage to approach the rosebush with a request. "Dear rosebush, your beauty is mesmerizing, and I wish to be a part of it. Can you please give me some of your petals?"

The rosebush was taken aback by the snail's request. It had never encountered such a desire before. After pondering for a moment, the rosebush gently replied, "I understand your longing, dear snail, but my petals are a part of me. I cannot give them away. However, I can offer you a different gift."

Curiosity piqued, the snail eagerly awaited the rosebush's response. The rosebush continued, "You possess a unique beauty of your own, dear snail. Your slow and steady pace allows you to observe and appreciate the world around you. Embrace your own qualities and find joy in your existence."

The snail listened intently to the rosebush's words and realized the wisdom in them. It understood that it didn't need to be like the rose to be beautiful, but instead should appreciate its own identity. From that moment on, the snail stopped yearning for the rose's petals and started embracing its own nature.

The snail and the rosebush continued to coexist in the garden, each appreciating the other for their distinct qualities. The snail no longer felt envy towards the rosebush's beauty but rather found contentment in its own existence.

In the garden, the snail and the rosebush became a symbol of acceptance and appreciation. They taught the other creatures that true beauty lies within oneself and that embracing one's individuality is the key to happiness.

And so, the snail and the rosebush lived harmoniously, reminding all who encountered them of the importance of self-acceptance and the beauty of embracing one's own unique qualities.

安徒生童话英文版:The Snail and the Rosebush 蜗牛和玫瑰树 篇三

  Around the garden ran a hedge of hazelnut bushes, and beyond it lay fields and meadows with cows and sheep; but in the middle of the garden stood a blooming Rosebush, and under it sat a Snail, who had a lot inside his shell - namely, himself.

  "Wait till my time comes," it said. "I'll do a great deal more than grow roses; more than bear nuts; or give milk, like cows and the sheep!"

  "I expect a great deal from you," said the Rosebush. "May I dare ask when this is going to happen?"

  "I'll take my time," said the Snail. "You're always in such a hurry! That does not arouse expectations!"

  Next year the Snail lay in almost the same spot, in the sunshine beneath the Rose Tree, which was budding and bearing roses as fresh and as new as ever. And the Snail crept halfway out of its shell, stretched out its horns and drew them back in again.

  "Everything looks just as it did last year. No progress at all; the Rose Tree sticks to its roses, and that's as far as it gets."

  The summer passed; the autumn came. The Rose Tree still bore buds and roses till the snow fell. The weather became raw and wet, and the Rose Tree bent down toward the ground. The Snail crept into the ground.

  Then a new year began, and the roses came out again, and the Snail did, too.

  "You're an old Rosebush now," the Snail said. "You must hurry up and die, because you've given the world all that's in you. Whether it has meant anything is a question that I haven't had time to think about, but this much is clear enough - you've done nothing at all for your inner development, or you would certainly have produced something else. How can you answer that? You'll soon be nothing but a stick. Can you understand what I'm saying?

"

  "You frighten me!" said the Rosebush. "I never thought about that at all."

  "No, you have never taken the trouble to think of anything. Have you ever considered yourself, why you bloomed, and how it happens, why just in that way and in no other?"

  "No," said the Rosebush. "I was just happy to blossom because I couldn't do anything else. The sun was warm and the air so refreshing. I drank of the clear dew and the strong rain; I breathed, I lived. A power rose in me from out of the earth; a strength came down from up above; I felt an increasing happiness, always new, always great, so I had to blossom over and over again. That was my life; I couldn't do anything else."

  "You have led a very easy life," said the Snail.

  "Certainly. Everything was given to me," said the Rosebush. "But still more was granted to you. You're one of those with a deep, thoughtful nature, one of those highly gifted minds that will astonish the world."

  "I've no intention of doing anything of the sort!" said the Snail. "The world means nothing to me. What do I have to do with the world? I have enough to do with myself and within myself."

  "But shouldn't all of us on earth give the best we have to others and offer whatever is in our power? Yes, I've only been able to give roses. But you? You who are so richly gifted - what have you given to the world? What do you intend to give?"

  "What have I given? What do I intend to give? I spit at the world. It's no good! It has nothing to do with me. Keep giving your roses; that's all you can do! Let the hazel bush bear nuts, let the cows and sheep give milk. They each have their public; but I have mine inside myself. I retire within myself, and there I shall stay. The world means nothing to me." And so the Snail withdrew into his house and closed up the entrance behind him.

相关文章

关于阳光的英文句子(精彩3篇)

购买前可以先私信咨询万娘娘相关课程详情。推出春节课程优惠活动,欢迎订阅学习万娘娘精品课程推荐(直接点击链接即可进行了解)中学必读世界名著朗读精选跟Wanderer读英文经典世界经典童话朗读精选英文原版...
英语资料2018-05-02
关于阳光的英文句子(精彩3篇)

英语简单句子翻译【通用3篇】

英语句子大全带翻译专题为大家提供英语句子大全带翻译相关内容的文章,以帮助大家更快的找到所需内容希望丰富的英语句子大全带翻译资讯能快速帮助您找到有用的信息以。多阅读一些唯美文艺的英语句子 ,对于我们英语...
英语资料2016-02-05
英语简单句子翻译【通用3篇】

人体部位英语词汇【通用3篇】

人体即一个人的身体,主要组成部分有头、颈、躯干、双臂及双腿。下面是小编分享的人体部位英语词汇,欢迎大家阅读! waist 腰 hip 臀部 buttock 屁股 skull 颅骨, 头盖骨 colla...
英语资料2014-01-05
人体部位英语词汇【通用3篇】

外国名著经典语句(优质5篇)

1、生活不可能像你想象的那么好外国名著经典语句,但也不会像你想象的那么糟。——莫泊桑《羊脂球》2、记住该记住的,忘记该忘记的。改变能改变的,接受不能改变的。——塞林格《麦田守望者》3、物竞天择,适者生...
英语资料2019-06-09
外国名著经典语句(优质5篇)

英文留言大全友情句子【最新6篇】

英文留言大全友情句子 精选59句1. 太爱了,所以我没有哭没有说。2. 银河寂静星馥闪,晚风轻吹夜阑珊。3. 我在床头点烟听你细说从前4. 十妥协对任何友谊都不是坚固的基础。——泰戈尔5. No ma...
英语资料2012-08-02
英文留言大全友情句子【最新6篇】

冬天的温暖英文句子(优选3篇)

冬天的温暖英文句子 精选63句1. The picture which she had then drawn of the privations of the approaching winter,...
英语资料2017-09-08
冬天的温暖英文句子(优选3篇)