书信结束语的写法【优选4篇】
书信结束语的写法 篇一
亲爱的读者,
在这封信的结尾,我想向你表达我对你的感激之情。感谢你抽出时间阅读我的信件,并给予我宝贵的建议和支持。你的关注和支持是我写作的动力,让我更有信心继续创作下去。
当我写下这些文字时,我深深地感受到与你的心灵的连接。我希望我的信件能够给你带来一丝温暖和快乐,也希望能够在你的生活中留下深刻的印记。
在这个充满变化和挑战的世界里,我希望我们能够保持联系。如果你有任何问题、疑虑或者只是想和我分享一些心情,随时都可以给我写信。我会尽力回复你的每一封信件,与你共同探讨生活的点滴。
最后,我想再次感谢你的陪伴。你的支持对我来说意义重大,让我感到无比幸运。希望我们能够继续保持联系,共同见证彼此的成长和进步。
祝福你一切安好,愿你的未来充满希望和喜悦。
衷心的,
XXX
书信结束语的写法 篇二
亲爱的朋友,
写到这里,我想向你说声再见。虽然我们相隔千里,但是通过书信的交流,我感受到了你的关怀和友谊。这封信是我们心灵的桥梁,让我们能够跨越时空的界限,互相分享生活的点滴。
在这段时间里,我们通过文字传递了许多美好的回忆和感动。我希望这些回忆能够一直珍藏在你的心中,成为你生活中的一部分。无论我们身处何地,我们的友谊将永远保持。
我衷心地祝愿你一切顺利。愿你在人生的道路上勇往直前,实现自己的梦想和目标。如果你需要我提供任何帮助或者只是想和我分享一些喜悦和忧愁,随时都可以给我写信。我会在第一时间回复你,陪伴你度过每一个艰难与快乐的时刻。
最后,再次感谢你的陪伴和支持。你是我生活中的宝贵财富,我永远不会忘记我们之间的友谊。祝福你一切安好,希望我们能够再次相见。
衷心的,
XXX
书信结束语的写法 篇三
结束语分两个部分:结尾语(The Closing Sentence)和结尾谦称(Complimentary Close)。
■结尾语一般常用一些客套话表示礼貌。在私人信件中常用的有:
With best wishes, 谨祝安好!
All the best, 祝一切安好!
With kind regards, 谨致问候!
With kindest regards, 谨致最良好的问候!
With all good wishes,谨祝万事如意!
All good wishes,万事如意!
Best regards,谨致最好的问候!
Wish you every success in the future. 祝你未来一帆风顺。
下面的客套话比较新式:
I’m looking forward to hear from you soon. 我盼望你尽快回信。
Please remember me to your family. 请代我向你家人问好。
Give my best wishes to your parents. 向你父母亲问好。
Any other particulars required I shall be pleased to give you. 其他各项详情,如有所需,我当欣然奉告。
We hope that the finished work will prove in every way satisfactory to you. 我们希望此项工作能在各方面使您满意。
We shall have the pleasure of welcoming your visiting soon. 倘于近日能欢迎您来访,我们将感到快乐。
Won’t you let us hear from you promptly?可否即予赐复?
Your early reply will be appreciated. 希早复为感。
We await your good news. 我们恭候您的好消息。
■结尾谦称低于正文二、三行,大都从纸的中间写起。第一个词的首字母要大写,末尾用逗号。结束语为写信人对收信人的谦逊。措辞的变化按照不同的关系而定。如:
写给机关或不认识的人时,用Yours faithfully
(您忠实的),Yours truly(您非常忠实的), Faithfully yours(您忠实的),Yours confidentially(您信任的)等。
写给年长者、老师或上级用Yours respectfully(您尊敬的),Very respectfully yours,Yours obediently(您恭顺的')等。
写给熟人或好友,一般用Yours sincerely,Very sincerely yours,Yours cordially等。在美国往往只用Sincerely(诚挚的)或Cordially(热诚的)。在我国,同事之间通信,一般常用Comradely yours,Faithfully yours等。在我国对外往来的商业信件中,国外来信结尾一般用Yours faithfully(您忠实的)或Yours truly(您非常忠实的)。我国发往外国的信件一般都用谦称。
只有当结束语要与正文内容密切配合时,才能顺理成章,这在写信时需要特别注意。
书信结束语的写法 篇四
结语,即信文的结束语,理应属正文的一部分。但与“启辞”相仿,旧式书信中也形成了一系列常用结语套辞,现时各界文化人士的书简中,仍频见使用。这里不妨胪列若干,供参考。
书短意长,不一一细说。
恕不一一。
不宣。
不悉。
不具。
不备。
不赘。
书不尽意。
不尽欲言。
临颖不尽。
余客后叙。
余容续陈。
客后更谭。
请对方回信:
盼即赐复。
翘企示复。
伫候明教。
时候教言。
盼祷拔冗见告。
万望不吝赐教。
敬祈不时指政(正)。
敢请便示一二。
尚祈便中见告。
如何之处,恭候卓裁。
至盼及时示下,以匡不逮,无任感祷。
告诉对方不用劳神回信:
谨此奉闻,勿烦惠答。
敬申寸悃,勿劳赐复。
答复对方询问:
辱蒙垂询,略陈固陋,聊博一粲而已。
远承下问,粗述鄙见,尚希进而教之。
上述陋见,难称雅意,亟祈谅宥。
姑道一二,未必为是,仅供参考。
不揣冒昧,匆此布臆,幸勿见笑。
请人应允:
所请之事,务祈垂许。
以上请托,恳盼慨允。
诸事费神,伏乞俯俞(允)。
表示关切:
伏惟珍摄。
不胜祷企。
海天在望,不尽依迟(依依思念)。
善自保重,至所盼祷。
节劳为盼。
节哀顺变(用于唁函)。
表示感谢之情:
诸荷优通,再表谢忱。
多劳费心,至纫公谊。
高谊厚爱,铭感不已。