基德经典语录(精选3篇)
基德经典语录 篇一
基德(Kidd)是美国著名的篮球运动员,他在NBA联盟中有着卓越的表现和出色的技术。他的才华和领导能力使他成为了一名传奇人物,并且他的经典语录也深受球迷和体育爱好者的喜爱。以下是一些基德的经典语录,希望能给大家带来一些启示和鼓舞。
1. “努力和坚持是成功的关键。”
基德一直坚信,只有通过不断地努力和坚持,才能取得成功。他自己也是通过付出辛勤的努力和不懈的坚持,才成为了一名出色的篮球运动员。他的这句话告诉我们,无论在什么领域,只要努力和坚持,就一定能取得成功。
2. “团队合作比个人英雄更重要。”
基德强调团队合作的重要性。他认为,篮球是一项集体运动,团队的合作和配合比个人英雄更重要。他相信只有团队的力量才能战胜一切困难和挑战。这句话也告诉我们,在工作和生活中,团队合作是非常重要的,只有团结一心,才能取得更好的成果。
3. “永远不要放弃。”
基德曾经经历了许多挫折和困难,但他从未放弃过。他相信,只要坚持到底,就一定能够战胜困难,取得成功。他的这句话告诉我们,无论遇到什么困难和挫折,都不要放弃,坚持到底,就一定能够克服困难,实现目标。
4. “学会从失败中吸取教训。”
基德非常重视失败的教训。他认为,每一次失败都是一次宝贵的经验,只有从失败中吸取教训,才能不断进步。他的这句话告诉我们,无论遇到什么困难和挫折,都要学会从中吸取教训,不断改进自己,才能取得更好的成绩。
5. “相信自己,你可以做到。”
基德一直相信自己的能力,他相信只要努力和坚持,就一定能够实现自己的梦想。他的这句话告诉我们,只有相信自己,才能充分发挥自己的潜力,实现自己的目标。
基德的经典语录不仅仅适用于篮球场上,它们也适用于我们的生活和工作。无论是追求梦想还是克服困难,这些经典语录都能给我们带来启示和鼓舞。让我们向基德学习,努力和坚持,相信自己,就一定能够取得成功。
基德经典语录 篇二
基德(Kidd)是NBA联盟中的传奇人物,他的出色技术和领导能力使他成为了一名受人尊敬的篮球运动员。基德的经典语录不仅仅是篮球领域的智慧,它们也适用于我们的生活和工作。以下是一些基德的经典语录,希望能给大家带来一些启示和鼓舞。
1. “成功需要付出代价。”
基德一直坚信,成功是需要付出代价的。他在篮球场上付出了大量的努力和汗水,才取得了如此辉煌的成绩。他的这句话告诉我们,无论在什么领域,只有付出足够的努力和汗水,才能取得成功。
2. “学会接受失败。”
基德曾经经历过许多失败和挫折,但他从未被击倒。他相信,失败是成功的一部分,只有学会接受失败,才能继续前进。他的这句话告诉我们,无论遇到什么困难和挫折,都要学会接受失败,从中吸取教训,不断进步。
3. “保持专注和冷静。”
基德在比赛中总是保持专注和冷静,他相信只有保持冷静的头脑,才能做出正确的决策。他的这句话告诉我们,在生活和工作中,保持专注和冷静是非常重要的,只有冷静思考,才能做出明智的选择。
4. “追求卓越。”
基德一直追求卓越,他相信只有不断追求卓越,才能成为一名出色的篮球运动员。他的这句话告诉我们,无论在什么领域,只有追求卓越,才能取得更好的成绩。
5. “享受比赛。”
基德总是享受比赛的过程,他相信只有享受比赛,才能全情投入,发挥自己的最佳水平。他的这句话告诉我们,在生活和工作中,只有享受过程,才能真正体会到其中的乐趣和价值。
基德的经典语录不仅仅适用于篮球场上,它们也适用于我们的生活和工作。无论是追求梦想还是面对困难,这些经典语录都能给我们带来启示和鼓舞。让我们向基德学习,付出努力,接受失败,保持专注和冷静,追求卓越,并享受过程,才能取得成功。
基德经典语录 篇三
基德船长是谁?
17世纪,英国派威廉?基德船长(William Kidd, 1645—1701)出海缉捕海盗,但不 久传出,他本人也成了一名海盗。当时的非洲海盗很多,很快英国就接到有关报告, 称基德也捕获了几艘船。他听说要逮捕他,就立即去找他的捐助人。但在审讯中被认 定有罪判处绞刑,就这样曾经的海军英雄、大名鼎鼎的基德船长被吊在了泰晤士河 边,而他的宝藏一直没有被找到,和他那坎河传奇的经历一起成了永远的传说。
基德船长是谁?
17世纪,英国派威廉?基德船长(William Kidd, 1645—1701)出海缉捕海盗,但不 久传出,他本人也成了一名海盗。当时的非洲海盗很多,很快英国就接到有关报告, 称基德也捕获了几艘船。他听说要逮捕他,就立即去找他的捐助人。但在审讯中被认 定有罪判处绞刑,就这样曾经的海军英雄、大名鼎鼎的基德船长被吊在了泰晤士河 边,而他的宝藏一直没有被找到,和他那坎河传奇的经历一起成了永远的传说。
怪盗基德的经典语录
在这片寂静的夜色之下,他就这样静静的降临在我的面前,他的眼神就好像能看透了一切,露出了无所畏惧的笑容。一袭斗篷和一顶礼帽,不带一丝多余的动作,他的脸在单眼眼睛跟逆光之下,虽然看不清楚,不过却出奇的年轻。他有十几,二十几,或者更年轻。”
(柯南的描述)
“小弟弟,我来告诉你。如果说怪盗是用华丽的手法盗偷取财宝,富有创造性艺术家,那么侦探就是跟在怪盗后面吹毛裘疵,充其量不过是个评论家罢了。 ”
(对柯南的挑衅)
“我可是鼓起全副的警觉,为了对你这样只身闯进犯罪现场的艺术家表达敬意,做好心理准备,打算跟你一决高下的。”
“怪盗先生,大凡伟大的艺术家都是死后才出名的。我要让你出名,在监狱里纤悔你的罪过。”
----柯南VS怪盗KID
“Ladies and Gentlemen, It’s a Show Time!”(KID说这个时,居高临下,帅一塌糊涂)
“世界上有些谜,还是让它永远成为谜比较好。就象我骗过这个女孩,帮助你这么棘手的敌人,你能揭开这个谜底吗?”
“笨蛋,这算什么谜嘛,你帮我,是为了报答我救了这只鸽子,对吧。”
----世纪末的魔术师
“我想是遇见了不该遇见的人,大概是情人吧。”(工藤是情人?搞BL呀?)
工藤新一VS怪盗KID
“大海的蓝和天空的蓝你也有见过吧,就象侦探和怪盗,同样是用好奇心这把钥匙偷看别人心中的秘密,都是没礼貌的人。”
“笨蛋,大海的蓝是海水折射的结果,从一点海水看不出颜色就知道。”
“你呀,真是没有理想。”
“笨蛋,光有理想是不能知道真相的。”(KID和新一吵架挺好玩的呢)
----怪盗KID惊异的空中漫步
“女王,别忘了你还是红心的皇后。”
-----KID与水晶之母
“小姐,希望下次能在银色的月光下再会。
(飞机摇摇欲坠ING,能不能再会就看KID SAMA的表演SHOW好了。”
“小姐,你的三围。”
(新一呀,你再不变回来小心女友被拐跑了,不过还好兰不是花痴)怪盗はあざやかに获物を盗み出す创造的な芸术家だが... 探侦はその后を见てなんくせつける.....ただの批评家に过ぎねーんだぜ?
如果说怪盗是富有创造性的艺术家...那么侦探就是只会跟在怪盗身后吹毛求疵...充其量不过是个评论家罢了。
(I…the phantom thief can be not only a skillful hunter, but also a creative artist. But detective…you are just caviling crities or dogs sniffing around, aren’t you?)
俺は完璧主义者なんでね!
我是个完美主义者!
(I am a perfectionist!)
また会おうぜ名探侦 世纪末を告げる钟の音が鸣り止まぬうちに...
再见了名侦探,在宣告世界末的钟声敲响下,我们一定会再见面的。
(See you great detective.Hope you challenge me before the fin de siècle comes.)
最も出会いたくない...恋人ってトコロかな?
最不愿见到的...所谓的恋人吧?
(Huh,he is a kind of sweetheart I want to avoid.)
あんな物泥棒の风吕敷には包みきれねーからな...
小偷的口袋包不下它...
いや...飞び続けるのに疲れて羽根を休めていた、ただの魔法使いですよ...おじょうさん
不…我只是个飞累了,停下来稍事歇息的…魔法师而已。小姐。
(Well …I am just to fly tired, come to a stop slightly a matter to stop for rest of …Magician.Young lady.)
Ladies and gentlemen!!さあ、ショーの始まりだゼ!!
女士们先生们!!魔术表演开始啰!!
(Ladies and gentlemen, It's show time!)
君に一つ助言させてもらうぜ... 世の中には谜のままにした方がいいってこともあるってことを...
给你一句忠告…世上有些事最好还是让它永远成迷...
怪盗基德经典语录~~
怪盗はあざやかに获物を盗み出す创造的な芸术家だが... 探侦はその后を见てなんくせつける.....ただの批评家に过ぎねーんだぜ?
如果说怪盗是富有创造性的艺术家...那么侦探就是只会跟在怪盗身后吹毛求疵...充其量不过是个评论家罢了。
(I…the phantom thief can be not only a skillful hunter, but also a creative artist. But detective…you are just caviling crities or dogs sniffing around, aren’t you?)
俺は完璧主义者なんでね!
我是个完美主义者!
(I am a perfectionist!)
また会おうぜ名探侦 世纪末を告げる钟の音が鸣り止まぬうちに...
再见了名侦探,在告示世纪末的钟声响起之前...
(See you great detective. Hope you challenge me before the fin de siècle comes.)
最も出会いたくない...恋人ってトコロかな?
最不愿见到的...所谓的恋人吧?
(Huh,he is a kind of sweetheart I want to avoid.)
あんな物泥棒の风吕敷には包みきれねーからな...
小偷的口袋包不下它...
いや...飞び続けるのに疲れて羽根を休めていた、ただの魔法使いですよ...おじょうさん
不…我只是个飞累了,停下来稍事歇息的…魔法师而已。小姐。
Well …I am just to fly tired, come to a stop slightly a matter to stop for rest of …Magician.Young lady.
Ladies and gentlemen!!さあ、ショーの始まりだゼ!!(Ladies and gentlemen, It’s show time!)
女士们先生们!!魔术表演开始啰!!
君に一つ助言させてもらうぜ... 世の中には谜のままにした方がいいってこともあるってことを...
给你一句忠告…世上有些事最好还是让它永远成迷...君に一つ助言させてもらうぜ... 世の中には谜のままにした方がいいってこともあるってことを...
给你一句忠告…世上有些事最好还是让它永远成迷...如果说怪盗是富有创造性的艺术家...那么侦探就是只会跟在怪盗身后吹毛求疵...充其量不过是个评论家罢了。
再见了名侦探,在告示世纪末的钟声响起之前...
最不愿见到的...所谓的恋人吧?
不…我只是个飞累了,停下来稍事歇息的…魔法师而已。小姐。
给你一句忠告…世上有些事最好还是让它永远成迷...1.如果说怪盗是富有创造性的艺术家...那么侦探就是只会跟在怪盗身后吹毛求疵...充其量不过是个评论家罢了
2.我是个完美主义者!
3.再见了名侦探,在告示世纪末的钟声响起之前...
4.最不愿见到的...所谓的恋人吧?
5.给你一句忠告…世上有些事最好还是让它永远成谜...在这片寂静的夜色之下,他就这样静静的降临在我的面前,他的眼神就好像能看透了一切,露出了无所畏惧的笑容。一袭斗篷和一顶礼帽,不带一丝多余的动作,他的脸在单眼眼睛跟逆光之下,虽然看不清楚,不过却出奇的年轻。他有十几,二十几,或者更年轻。”
(柯南的描述)
“小弟弟,我来告诉你。如果说怪盗是用华丽的手法盗偷取财宝,富有创造性艺术家,那么侦探就是跟在怪盗后面吹毛裘疵,充其量不过是个评论家罢了。 ”
(对柯南的挑衅)
“我可是鼓起全副的警觉,为了对你这样只身闯进犯罪现场的艺术家表达敬意,做好心理准备,打算跟你一决高下的。”
“怪盗先生,大凡伟大的艺术家都是死后才出名的。我要让你出名,在监狱里纤悔你的罪过。”
----柯南VS怪盗KID
“Ladies and Gentlemen, It’s a ShowTime!”(KID说这个时,居高临下,帅一塌糊涂)
“世界上有些谜,还是让它永远成为谜比较好。就象我骗过这个女孩,帮助你这么棘手的敌人,你能揭开这个谜底吗?”
“笨蛋,这算什么谜嘛,你帮我,是为了报答我救了这只鸽子,对吧。”
----世纪末的魔术师
“我想是遇见了不该遇见的人,大概是情人吧。”(工藤是情人?搞BL呀?)
工藤新一VS怪盗KID
“大海的蓝和天空的蓝你也有见过吧,就象侦探和怪盗,同样是用好奇心这把钥匙偷看别人心中的秘密,都是没礼貌的人。”
“笨蛋,大海的蓝是海水折射的结果,从一点海水看不出颜色就知道。”
“你呀,真是没有理想。”
“笨蛋,光有理想是不能知道真相的。”(KID和新一吵架挺好玩的呢)
----怪盗KID惊异的空中漫步
“女王,别忘了你还是红心的皇后。”
-----KID与水晶之母
“小姐,希望下次能在银色的月光下再会。
(飞机摇摇欲坠ING,能不能再会就看KID SAMA的表演SHOW好了。”
“小姐,你的三围。”
(新一呀,你再不变回来小心女友被拐跑了,不过还好兰不是花痴)
资料:【中日对照名言】
怪盗はあざやかに获物を盗み出す创造的な芸术家だが... 探侦はその后を见てなんくせつける.....ただの批评家に过ぎねーんだぜ?
如果说怪盗是富有创造性的艺术家...那么侦探就是只会跟在怪盗身后吹毛求疵...充其量不过是个评论家罢了。
(I…the phantom thief can be not only a skillful hunter, but also a creative artist. But detective…you are just caviling crities or dogs sniffing around, aren’t you?)
俺は完璧主义者なんでね!
我是个完美主义者!
(I am a perfectionist!)
また会おうぜ名探侦 世纪末を告げる钟の音が鸣り止まぬうちに...
再见了名侦探,在告示世纪末的钟声响起之前...
(See you great detective. Hope you challenge me before the fin de siècle comes.)
最も出会いたくない...恋人ってトコロかな?
最不愿见到的...所谓的恋人吧?
(Huh,he is a kind of sweetheart I want to avoid.)
あんな物泥棒の风吕敷には包みきれねーからな...
小偷的口袋包不下它...
いや...飞び続けるのに疲れて羽根を休めていた、ただの魔法使いですよ...おじょうさん
不…我只是个飞累了,停下来稍事歇息的…魔法师而已。小姐。
Well …I am just to fly tired, come to a stop slightly a matter to stop for rest of …Magician.Young lady.
Ladies and gentlemen!!さあ、ショーの始まりだゼ!!(Ladies and gentlemen, It’s show time!)
女士们先生们!!魔术表演开始啰!!
君に一つ助言させてもらうぜ... 世の中には谜のままにした方がいいってこともあるってことを...
给你一句忠告…世上有些事最好还是让它永远成迷...